|
Tous
droits réservés aux Cowboys Fringants Etudier les textes des CF permet d’en connaître un peu plus sur la société québécoise. En effet, les chansons illustrent des thèmes comme : la politique et la société, l’alcool, les peines de cœur, la misère, l’écologie, l’hiver mais aussi le sport, l’amitié, la fête et l’amour différent. Nous avons une langue en commun et les CF s’expriment majoritairement en français mais des expressions et des tournures typiquement québécoises existent. C’est pourquoi un lexique est disponible ici. LEXIQUE FRANCO-QUEBECOIS : VOIR AUSSI ICI
SUR MON CANAPE ET 12 GRANDES CHANSONS :
|
|
La culbute. (Pauzé, Lebeau) spicies = épicées, waitress = serveuse, coat = blouson, platte = ennuyeuse, bright = brillant, joke = blague, newfie = idiot, sacrer = foutre, pogné = pris, callé = vidé, cavalier = marque automobile, chum = pote, ride = promenade, paqueté = saoul, toune = chanson, trucker = camionneur
La gosse à Comeau. (Pauzé)
Plattsburg (Pauzé, Tremblay)
Le quai de Berthier. (Pauzé, Lebeau, Tremblay)
REPENTIGNY-BY-THE-SEA (Pauzé, Tremblay)
Les routes du bonheur (Pauzé, Tremblay)
Spécial #6. (Pauzé, Tremblay) chars = voitures, fret = froid, plat = ennuyeux, en christie = en maudit, kcmnlop = chanteur de rap, calvaise = maudit, Evan Joaness = artiste québécoise, spécial = menu
A polyvalente (Pauzé) polyvalente = lycée, kick = bégin, bum = paumé, partés = party = fêtes, soirées, shop = travail, CSST = accidenté du travail, leggings = collants
quand je r'garde (Marie-Annick Lépine)
La noce (Pauzé)
Marcel Galarneau. (Pauzé, Tremblay)
Rue Chapdelaine (Pauzé)
Voyou (Pauzé) cassé = fauché, pogner = prendre, écoeurer = embêter, étemper = étendre, bolle = bon élève, scéner = observer, minouches = carresses, buster = voler, char = voiture, pot = cannabis, bums = paumés, robine = mauvais alcool, jobines = petits boulots, secondaire = collège, flobber = flamber, fancy = chicos, jaser = causer |
|