lexique

Tous droits réservés aux Cowboys Fringants

Etudier les textes des CF permet d’en connaître un peu plus sur la société québécoise. En effet, les chansons illustrent des thèmes comme : la politique et la société, l’alcool, les peines de cœur, la misère, l’écologie, l’hiver mais aussi le sport, l’amitié, la fête et l’amour différent.

Nous avons une langue en commun et les CF s’expriment majoritairement en français mais des expressions et des tournures typiquement québécoises existent. C’est pourquoi un lexique est disponible ici.

LEXIQUE FRANCO-QUEBECOIS : VOIR AUSSI ICI

"ATTACHE TA TUQUE"

"LA GRAND MESSE"


ALBUMS : BREAK SYNDICAL, MOTEL CAPRI,

SUR MON CANAPE ET 12 GRANDES CHANSONS :


 

truck

La culbute. (Pauzé, Lebeau)

spicies = épicées, waitress = serveuse, coat = blouson, platte = ennuyeuse, bright = brillant, joke = blague, newfie = idiot, sacrer = foutre, pogné = pris, callé = vidé, cavalier = marque automobile, chum = pote, ride = promenade, paqueté = saoul, toune = chanson, trucker = camionneur

armée

La gosse à Comeau. (Pauzé)


gosses = couilles, tuque = bonnet

USA

Plattsburg (Pauzé, Tremblay)


la main = rue principale, criss = sacré, piastres = dollars, trucker = camionneur, pouceux = autostopeur, calice = maudit, pas fin = imbécile

berthier

Le quai de Berthier. (Pauzé, Lebeau, Tremblay)


toué = tous les, dins = dans les, chars = bagnoles, trail = piste, barbotte = poisson, chum = pote, tu-suite = tout de suite, jaser= causer, chu = j’ai, gang = bande, pognera = prendra

repentigny

REPENTIGNY-BY-THE-SEA (Pauzé, Tremblay)


faque = ça fait que, game de dart = jeux de fléchettes, braillant = pleurant

cowboys

Les routes du bonheur (Pauzé, Tremblay)


asteur = maintenant, toué = tous les, sua = sur la, chu = je suis, icitte = ici

 

Spécial #6. (Pauzé, Tremblay)

chars = voitures, fret = froid, plat = ennuyeux, en christie = en maudit, kcmnlop = chanteur de rap, calvaise = maudit, Evan Joaness = artiste québécoise, spécial = menu

collége Assomption

A polyvalente (Pauzé)

polyvalente = lycée, kick = bégin, bum = paumé, partés = party = fêtes, soirées, shop = travail, CSST = accidenté du travail, leggings = collants

marie annick Lépine

quand je r'garde (Marie-Annick Lépine)


m’endure = me supporte, dins Pays-bas= dans les talons

st sipoplette

La noce (Pauzé)


canter = somnoler, brailler = pleurer, garrocher = lancer, plat à l’os = ennuyeux à mourir, bécosse = toilettes, su’a fesse = subitement, B.S = allocation chômage, jaser = causer, REERS = épargne retraite, se pousser = se tirer, cruiser = draguer, gelé = raide, chu = je suis, steppette = pas de danse, s’enfarger = s’empêtrer, drummer = batteur, le back store = la réserve, char = voiture, paqueté = saoul, Pogné = pris

char

Marcel Galarneau. (Pauzé, Tremblay)


le bout = le site, chevette = marque d'auto, fourrer = escroquer, marchette = caisse, épais = imbécile, Export = cigarettes, se crisser = se foutre

hochelaga

Rue Chapdelaine (Pauzé)


une cenne = un centime, suits = ensembles, maganée = fatiguée, cacanne = canette, camisole = tricot de peau, o’keefe = bière, dins = dans les, blocs = HLM, pusher = dealer, tripeux = rêveurs, band = groupe, pawn shop = prêteur sur gages, sous-marin = sandwich, dépanneur = épicerie de proximité

rue st denis

Voyou (Pauzé)

cassé = fauché, pogner = prendre, écoeurer = embêter, étemper = étendre, bolle = bon élève, scéner = observer, minouches = carresses, buster = voler, char = voiture, pot = cannabis, bums = paumés, robine = mauvais alcool, jobines = petits boulots, secondaire = collège, flobber = flamber, fancy = chicos, jaser = causer